A repository of social and political commentaries, literary attempts in Ilokano and English. This includes notes on daily occurrences and quotations and sayings. "Abel" is the IIokano term for tapestry or woven cloth. The term tried to capture the contents of the blog.
Friday, November 12, 2010
ELEGY
Sea-gulls had wing-dashed
Over the seam foams
Which were white flowers
In the sun
Had bade goodbye to trysts
In the evening
Light one summertime.
Remember the laughters
In the afternoon
And the castle of sands
Washed by the madness
Of the waves:
There is an obscure pain
Somewhere in a blue corner
Of remembered remembering.
Remember, too, the rains
That came, the race toward
The trees and the sudden fire
On fingertips.
Then we were adams and eves
Colliding with innocence,
Lost in the maelstroms
Of being.
I know not where the years
Took you, what height
You scaled, what song
You sing now.
I only know a face virtuous
And beautiful like the morning
Dew.
And time is a dry leaf
On scattered twig:
It can not touch the memory
Of the sea.
Now in the jewelled sky
I thirst again
I sing of loneliness.
model: stephannie "paning" juan julian, first-year high
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment