Tuesday, February 26, 2019

Quotations

"The only difference between reality and fiction is that fiction has to be credible."--Mark Twain

"Success is not final, failure is not fatal. It's the courage to continue that counts."--Winston Churchill

"There are two ways to conquer and slave a nation. One is by the sword. The other is by debt."--John Adams

"Quiet minds cannot be perplexed or frightened, but go on in failure and misfortune at their own private place, like a clock during a thunderstorm."-Robert Louis Stevenson.

 

Friday, September 28, 2018

September 26, 2018

Professor Junley Lorenzana Lazaga of the University of the Philippines Baguio has emailed the blogger that the NCCA (National Commission on Culture and Arts) has approved the funding of a book on Ilokano poetry, translated into Filipino (Tagalog), by various Ilokano authors, which would be published this year.

Included in the collection are two of my poems that are in my book of Ilokano-English poems, "Umayka Manen, Ganggannaet, Come Again Stranger," launched in May 2016 in Pangil, Currimao, Ilocos Norte during the annual Nakem Conference. 

Originally published in the Ilokano weekly magazine, Bannawag, these are: 
                          (a)  Ti Mata Ti Lubong
                    Ti mata ti lubong a mangmatmat kenka 
                     Isu met laeng ti mata nga adda kenka
                     A mangimatang iti lubong ken ti dayawna
                     Ti dara ti daga a mangted iti biagna
                     Isu met laeng ti dara a mamagpitik iti tengnga
                     Ti agsayasay kenka isu met laeng
                     Ti agsayasay iti daga--wen, ti agparukpok
                     Saan a maawanan iti parukpok.
                     Ti init a balangat ti lubong isu met laeng
                     Ti balangat a naisaad iti bassit nga ulom
                     Saan a sarsarita daytoy a nakem.

                      Ngamin, kas iti daydi a panawen
                      Ti Uleg ken Mansanas
                      Idi nabukel dagiti krokis ken pagrukodan
                      Nailansatayo iti padeppa iti ikub ti basikaw
                      A saanto nga agpukaw.
                      Kas idi naipasngay ti maladaga
                      Dagidi dagensen ken am-amangaw
                      Kasta met ti rugi ti awan patinggana
                      Kas met iti agnanayon nga awan
                      Kanibusanan iti sangariwriw nga arrabis
                      Iti adu nga amen ken sakit ti nakem.
                      Ken, wen, kabsatko, awan ti mailemmeng
                     Ta kas iti taaw a mangliwengliweng
                      Nakalawlawag ken agtattayyek ti apuy,
                     Ti mulagat ti kangatuan.

                              (b) Anastacia, Kasaom ti Bulan
                  
                     Bessag ti basikaw a bulan
                     Aggargaraw dagiti anniniwan
                     Iti naulila a kapanagan.

                     Makaipas dagiti lagip:
                     Dagiti nalamiis a turod
                      Idiay Samoki ken Sagada
                      Ti karayan iti uneg ti daga
                       Idiay Palawan, dagiti orkidia
                       Idiay Davao, dagiti agila
                       Idiay Sierra, ti batonlagip
                       Idiay Batac: daytoy ti bannawag.

                       Anastacia, agsaoka
                       Kasaom ti bulan
                       Kasaom ti lunod ti bulan
                       Kasaom ti samiweng
                       Kasaom ti saem ti samiweng.

                       Anastacia, agsaoka
                       Diak maitured a maimatangan
                       Dagiti agarimayang a lua.

                       Wen, dagiti sagibo, dagiti sagibo!
                        Pimmanawda iti sidongta
                        Nagpakadada met, Anastacia.

                        Ay, nakalawlawa ti salas
                        A nagay-ayamanda idi, ay!
                        Naliday dagiti lukat a tawa
                        Agsasaiibek ti agdan
                        Agsangsangit ti dap-ayan
                        Mangngegko dagiti timek
                             Ken katkatawada
                         Ngem nairteng ti manto
                              Ti ulimek dagiti kuarto
                               A nagtarayantarayanda.

                         (Agsayukmo met nga agsubli
                          Dagiti balikasko.)

                        Sapulenta kadi ida
                        Ket inta kadagiti adayo a daga?
                         Ngem sadino ti pagbirokanta?
                         Saanta nga ammo dagiti lugar
                              A nakaiwaraswarasanda.

                         Kasano a pagsublien ida
                         Ket nakaro ti bisin ken rutayrutay
                         Ti Santa Maria ken Darayday?

                          Bessag ti basikaw a bulan
                          Agsaoka, Anastacia, agsaoka.
                          Kasaom ti bulan        

Sunday, July 22, 2018

From Ernest Hemingway's "A Clean Well-lighted Place"

July 22, 2018. A Saturday in Fountain Valley, in the apartment of niece Michelle who has just arrived from a two-week vacation in the Philippines.

From Ernest Hemingway, "A Clean Well-lighted Place." A character on his way home from work. He was praying, but he changed the words to suit his mood, thus:

Our nada who art in nada, nada be thy name thy kingdom nada thy will be nada in nada as it is in nada. Give us this nada our daily nada and nada us our nada as we nada our nada.

Saturday, November 25, 2017

Hate Can Kill

Hate is a normal human emotion. But when a person harbors it for so long, it causes so much pain and agony and it can kill him.

Hate that spawns greed and jealousy is a virus that the person can spread to others and the problem--disunity, wars, and other conflicts-- is multiplied in the world.

Love can defeat hate and this was the message of the Teacher of Galilee whose enemies killed him on the cross. A hating person has a closed mind and love has a hard time penetrating or entering this closed door that consumes him or her.

****

"This is the true joy of life: the being used up for a purpose regarded by yourself as a mighty one; being a force of nature instead of a feverish, selfish little of ailments and grievances, complaining that the world will not devote itself to making you happy."--George Bernard Shaw 


Sunday, November 19, 2017

What "Nakem" Means

"Nakem," an Ilokano word, has multiple meanings that include intelligence, intellect, consciousness, awareness. It has a moral sense, as in "naimbag a nakem," (roughly translated as goodwill) which reflects a positive Christian value as lived by the Ilokanos, an ethnolinguistic group in the so-called Amianan in Northern Luzon, Philippines and the Ilokano Diaspora in Mindanao, Hawaii and the US Mainland including Alaska.

The 12 Nakem Conference was held at the University of Hawaii at Manoa on November 16-18, 2017.

Friday, November 10, 2017

The Wisdom of Not Judging a Situation

Just let go. Roll with the punches.
This is easier said than done, especially those who are physically abused. The emotional scar takes a long time to go away. But the healing could take place early.

J. Krishnamurti, the Indian guru, said, "What happens does not affect me," or something similar. He lived a long life and his wisdom is known far and wide.
.
A Zen master, reacting to a report, said, "Is that so?" Another said, "Maybe."

Nothing is permanent; all is temporary, in transit like the high wind that will not stay and destroy.
Sic transit gloria mundi.  St. Paul spoke of transitory glory.

This, too, will pass. A wise man said this to a king. And he, the ruler, lived in peace and quiet.





You may have all the wealth and the honor in the world, but you, when the time comes, will leave them behind.

Wednesday, November 1, 2017

Prayer For Cancer-stricken Friends


Our Heavenly Father, you created Mariel and Feliciana for your own purpose and enjoyment and you smiled at their birth. They, too, worked among your creations, according to your will. But they are only humans and they also suffer as they go on with their separate lives. They have been afflicted with a disease for many years but it is hard for them to defeat this illness. Have mercy. Free them from pain and agony.


1. Mariel R., formerly of San Fernando City, La Union, now a long time resident of West Covina in California. She lives with her two children--a boy and a girl, now grown-up, all born in the Philippines. Mariel was married to a certain Tony, also from San Fernando, who left her when she was still working at the regional office of the Philippine Information Agency.

2. Feliciana J. A., a Bannawag magazine writer, before she immigrated to Darwin, Australia. She has been married for many years to a Lithuanian, who traces his roots to a European royalty (Lithuania). Fele has been with an Ilokano writers' organization for the past years. The husband, in his Twitter account, is soliciting $100,000 donation for her wife, now 77 years old. She originally came from Villasis, Pangasinan.



"There is a time for everything; and a season for every activity under heaven."--Ecclesiastes 3;1

"Writing is spooky. There is no routine of an office to keep you going, only the blank page each morning, and you never know where your words are coming from, those divine words."--Norman Mailer,  an American author, in his book,"The Spooky Art, Some Thoughts on Writing"